Software > myMT

myMT is an automatic translation tool based on Moses, i.e. the open-source statistical translation software. A demonstration version is available here (the demonstration is based on The United Nations' Multilingual Parallel Text 2000-2009, English/French).

myMT is composed of two parts: the translation servers (back-end) and the management server (front-end). The translation models are stored on the translation servers that are responsible for the translation. The management server is responsible for the division into sentences of texts to be translated and manages the translations depending on the languages.

myMT makes possible the construction of complex infrastructures that have numerous translation servers enabling the simultaneous translation of several sentences at once and the management of several language pairs. The specification of the configuration is done in one XML file. The start-up and the maintenance are automated.

myMT provides a graphical interface accessible with a browser that enables the user to select translation languages, to select (or download) the text to be translated. The outcome of the translation can be sent by e-mail.

myMT converts the documents into texts for the translation. It is also compatible with the translation of .docx documents while preserving the page layout. It is also possible to use it with .sdlxliff.

The translation server may also be used to build new translation models. myPREP can be used to create the training corpora.

myMT is available both for Windows and for GNU/Linux (Ubuntu); please find the links to the respective installation files below. As for the sources, they are the same for both versions.


myMT is available both for Windows (tested on Windows 7 and Windows 2008 Server) and for GNU/Linux (tested on Ubuntu 12.04 LTS and 14.04 LTS).

The software owned by Olanto are distributed under the GNU Affero General Public License Version 3, or AGPL V3.

Olanto CAT Suite

Available for Windows and GNU/Linux